Utupia no va gaire fina
El blog d’www.utupia.com està experimentant problemes deguts a l’hostatjament i el servei de base de dades, arran d’això no he pogut publicar nous apunts des de fa uns dies i és impossible fer comentaris.
Estic treballant per solucionar-ho i espero que, com a màxim, en uns dies ho pugui solucionar.
Saturday, 3 de March, 2007 a les 15:58h
Voto per “allotjament”, tan aquí com al següent post sobre la BD MySQL.
“hostatjament”, ara per ara, no està contemplat pel “Gran diccionari de la llengua catalana”.
Monday, 5 de March, 2007 a les 22:41h
Pol, m’has fet ballar el cap de mala manera
D’entrada moltes gràcies per la correcció. Sempre em queixo de les faltes d’ortografia i de veritat que m’agrada que em corregeixin quan en cometo.
El primer que he fet és fer alguna cerca per veure si la paraula que havia fet servir, hostatjament, estava estesa i he vist que importants empreses que ofereixen aquest servei l’usaven. Però està clar que això no vol dir res. A més, si busquem allotjament web, es pot comprovar que també moltes companyies la fan servir per denominar-ho.
He comprovat amb els dos diccionaris catalans en línia més importants que el que deies era cert, hostatjament no apareix en cap dels dos (Gran Diccionari de la Llengua Catalana i Diccionari català-valencià-balear). Per tant, en principi queda clar que realment s’ha d’usar allotjament, però es dóna el cas que en cap dels dos apareix un mot que tingui com a definició: servei de “hosting” web. Així que no m’he convençut.
I he recorregut al que s’hauria de recórrer en cas de dubte en termes informàtics: el TermCat. Resulta que allí m’apareix:
O sigui, que pel que jo entenc, el que proposa el TermCat és servei d’hostatge. Que tot sigui dit, em sona fatal. A més de que algunes decisions del TermCat no han acabat d’arrelar, com furoner enlloc de hacker i bloc enlloc de blog.
En resum, que m’he fotut un embolic i ja no sé quina és la més correcta. Així que de moment ho deixo tal com està, que és el que em sona millor, fins que es fiquin d’acord i al diccionari hi aparegui un mot que es refereixi al servei que permet disposar d’un espai de disc d’un servidor per difondre per Internet pàgines web.
Potser enviaré algun correu electrònic a algú que em pugui ajudar o al mateix TermCat. De totes formes, gràcies altra vegada per la puntualització i perdona per la parrafada